Upon transcribing the data in the 2003 series boxed set #1's DVD booklet, I thought it both funny & odd that the little girl whose ice cream ends up on a woman's blouse was actually named
ニャン子 / Nyan-ko / Meow child
would you name your daughter MEOW-CHILD?
Well, in Japanese, it's not immediately something as ridiculous sounding as "meow child." From a Japanese language standpoint, it sounds like a mild pun on similar, normal names like Nanako or Miko. (Which in a literal sense mean "seven child" and "god child.")
It's kinda like how Anglophones name their kids "Lily" or "Brooklyn", despite how ridiculous it sounds in other languages that a kid is named after a plant or a city.
It's kinda like how Anglophones name their kids "Lily" or "Brooklyn", despite how ridiculous it sounds in other languages that a kid is named after a plant or a city.
Dr. Tenma lover and aficionado since 2006!
Now featuring the Sad Old Dad Squad (The S.O.D.S.)
Return to “Astro Boy Discussion”
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 43 guests