Search found 913 matches
- 10 years ago
- Forum: Astro Boy Discussion
- Topic: 147, Mid-air Screen
- Replies: 19
- Views: 6124
Looking thru the Mighty Atom episode guide I found the following. Unfortunately the best I could translate the Kanji was as "Ryoho" which loosely translates as "good keep or preserve (or guarantee). Another possible translation is "bastion". Any way I include the panel below. Maybe Strangewing can d...
- 10 years ago
- Forum: Astro Boy Discussion
- Topic: ASTRO-MIGHTY ATOM
- Replies: 3
- Views: 1850
- 10 years ago
- Forum: Astro Boy Discussion
- Topic: 146, Report from the Future
- Replies: 12
- Views: 4229
This episode illustrates the difficulty Ladd & his staff had adapting the later episodes that were adapted for US TV. There is too much in this episode that probably would not have made it passed US censors for children's programming back in the sixties. Thanks Jeffbert again for posting another of ...
- 10 years ago
- Forum: General Discussion
- Topic: PRINCESS KNIGHT: episode discussion
- Replies: 17
- Views: 6744
ASTROBUDDY, I used the episode titles from the official Tezuka page for the series. Without looking, I cannot say if the JLV has title frames, but I am guessing it does. No, the ELV series had no titles, no booklet, etc. I suspect TRSI produced this set without the extras of either AB of KTWL sets ...
- 10 years ago
- Forum: General Discussion
- Topic: PRINCESS KNIGHT: episode discussion
- Replies: 17
- Views: 6744
I read somewhere that when plans were made to originally release Princess Knight on home video in the US, they gave a different order for each episode. If you check out the Princess Knight page at "Glen's 60s Anime!" you will see the two lists of episode titles and an explanation for the differences...
- 10 years ago
- Forum: Astro Boy Discussion
- Topic: Names confusing me.
- Replies: 45
- Views: 11046
- 10 years ago
- Forum: Astro Boy Discussion
- Topic: Cobalt Images!
- Replies: 81
- Views: 42102
- 10 years ago
- Forum: General Discussion
- Topic: PRINCESS KNIGHT ARRIVES!
- Replies: 13
- Views: 2602
I just wanted to add that after watching some of the episodes, I believe the title, "Adventures of Choppy and the Princess" is a much more accurate title than "Princess Knight". But since "Princess Knight" is now the accepted translated title, the former will just be part of the character's history....
- 10 years ago
- Forum: Astro Boy Discussion
- Topic: Names confusing me.
- Replies: 45
- Views: 11046
The spelling of "Denkou" is to approximate the pronunciation in Japanese, as the "ou" would mean that the vowel is given the long "oh" sound when pronouncing the name. Ergo pronounce the name as if a line were over the "o". The names are different depending on the language translation. Did you guys ...
- 10 years ago
- Forum: General Discussion
- Topic: PRINCESS KNIGHT ARRIVES!
- Replies: 13
- Views: 2602

